Саша, не цепляйся к «транснистрии». Здесь надпись по английски. Идём в википедию, находим «Приднестровская Молдавская Республика». Смотрим в левой колонке статьи на других языках, например на том же английском, и видим «Transnistria». Т.е. как не крути, а по английски «Приднестровье» будет «Transnistria». Так что каждый, кто захочет правильно написать по английски «Приднестровье» — полезет в википедию и найдёт там «Transnistria».
@ eugene-r:
Жень, вот ты вроде взрослый человек, а несешь полную ахунею. Ведешь себя, как современный ребенок, рассказывающий о гитлерюгенде, забывший о подвиге советских войнов в Великую Отечественную, забывший о событиях 1992 года.
Мне совершенно наплевать на перевод слова «Транснистрия». Но я помню, что означает это слово, и в заметке о Транснистрии на Первом Республиканском рассказал об этом. И упоминание какой-то Transnistria в передачах на государственном телеканале и, тем более, в купе с государственной символикой Приднестровья — на мой взгляд (на взгляд человека, не забывшего свою историю и смотрящего чуть дальше экрана монитора или глазка фотокамеры), совершенно недопустимо. Это плевок в лицо и ветеранам Великой Отечественной, и защитникам Приднестровья, и любым другим нормальным людям.
Допустим. Тогда как сказать по английски, что я из Приднестровья? I am from Pridnestrovie?
Ну вот, Женя, Блогастер — тот самый представитель современного безмозглого поколения, который умеет мыслить только буквальными категориями: пожрать, поссать, поспать. В другом направлении мозг не работает.
В английской редакции значительно более распространено слово Transdniestria, являющееся официальным топонимом ОБСЕ. Кстати, относящиеся к нам с симпатией западники действительно очень часто используют слово Pridnestrovie
Кстати, забавный факт, в Кишиневе на Арбате, что на ул. Штефана Чел Маре продаются сувениры с символикой Приднестровья: магнитики и т.д.
Пока Приднестровье мечтает зарабатывать деньги на иностранных туристах, Молдова уже зарабатывает. Хотя объемы, конечно, копеечные. Но факт, забавный.
Помню как-то в 2011 году гулял с одной туристкой по Тирасполю, она очень хотела купить какой-то сувенир, так сказать на память о Приднестровье, обошли почти весь центр, так и не смогли найти.
eugene-r
03.04.2013 @ 08:27
Саша, не цепляйся к «транснистрии». Здесь надпись по английски. Идём в википедию, находим «Приднестровская Молдавская Республика». Смотрим в левой колонке статьи на других языках, например на том же английском, и видим «Transnistria». Т.е. как не крути, а по английски «Приднестровье» будет «Transnistria». Так что каждый, кто захочет правильно написать по английски «Приднестровье» — полезет в википедию и найдёт там «Transnistria».
Блогастер
03.04.2013 @ 08:33
Допустим. Тогда как сказать по английски, что я из Приднестровья? I am from Pridnestrovie?
Бес Араб
03.04.2013 @ 08:42
@ eugene-r:
Жень, вот ты вроде взрослый человек, а несешь полную ахунею. Ведешь себя, как современный ребенок, рассказывающий о гитлерюгенде, забывший о подвиге советских войнов в Великую Отечественную, забывший о событиях 1992 года.
Мне совершенно наплевать на перевод слова «Транснистрия». Но я помню, что означает это слово, и в заметке о Транснистрии на Первом Республиканском рассказал об этом. И упоминание какой-то Transnistria в передачах на государственном телеканале и, тем более, в купе с государственной символикой Приднестровья — на мой взгляд (на взгляд человека, не забывшего свою историю и смотрящего чуть дальше экрана монитора или глазка фотокамеры), совершенно недопустимо. Это плевок в лицо и ветеранам Великой Отечественной, и защитникам Приднестровья, и любым другим нормальным людям.
Бес Араб
03.04.2013 @ 08:45
Блогастер пишет:
Ну вот, Женя, Блогастер — тот самый представитель современного безмозглого поколения, который умеет мыслить только буквальными категориями: пожрать, поссать, поспать. В другом направлении мозг не работает.
Блогастер
03.04.2013 @ 08:48
@ Бес Араб:
Что же ты сразу оскорбляешь? Я просто спросил, поинтересовался и не более
Бес Араб
03.04.2013 @ 11:12
Блогастер пишет:
Прежде чем спросить, прочитал бы заметку. И глупые вопросы, возможно, отпали бы.
Владимир
03.04.2013 @ 21:33
В английской редакции значительно более распространено слово Transdniestria, являющееся официальным топонимом ОБСЕ. Кстати, относящиеся к нам с симпатией западники действительно очень часто используют слово Pridnestrovie
jericho
04.04.2013 @ 01:49
Интернет магазин ПРИВЕТ потирает ладони и вероятно благодарит Вас за промоуш.. даже потрудились напечатать адрес.СПС,непременно загляну.
Бес Араб
04.04.2013 @ 06:41
jericho пишет:
Будете неприятно удивлены 🙂
Николаус
05.04.2013 @ 15:06
Кстати, забавный факт, в Кишиневе на Арбате, что на ул. Штефана Чел Маре продаются сувениры с символикой Приднестровья: магнитики и т.д.
Пока Приднестровье мечтает зарабатывать деньги на иностранных туристах, Молдова уже зарабатывает. Хотя объемы, конечно, копеечные. Но факт, забавный.
Помню как-то в 2011 году гулял с одной туристкой по Тирасполю, она очень хотела купить какой-то сувенир, так сказать на память о Приднестровье, обошли почти весь центр, так и не смогли найти.
Бес Араб
05.04.2013 @ 15:54
@ Николаус:
Согласен. В этом плане у нас полный «отстой». Блогер-фотограф-иностранец — скорее всего, шпион 🙂